![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgHXsPyHzHlq2zkGch8V9CURoG6QQ-v1WdI6X9j6zvvZTt5_6ed1Vn20CvA8qawlcUxzIbPiMAnOIpn-mQFagSM7rwGDJRuLTjTe3DW4Iqv6a9s7_248qdVS-b_HjRo04WLyF7fvYl_jrs/s400/51JtUnaM-TL__SL500_AA300_.jpg)
Poeta de talento, o novo bispo compôs numerosos hinos que são ainda utilizados hoje. Santo Agostinho, que esteve também em Milão junto a ele, dá um testemunho muito preciso sobre uma das primeiras manifestações conhecidas do canto eclesiástico cristão. No momento mais forte da crise ariana, a imperatriz Justina, que pendia ao arianismo, envia tropas para tomar posse de certas basílicas da cidade. Ambrósio se opôs e fez com que a multidão de fiéis ocupasse as igrejas ameaçadas. "É nesta ocasião, nos diz Santo Agostinho, que se colocaram a cantar hinos e salmos segundo o costume das regiões do Oriente, para impedir que o povo se deixasse levar pela tristeza e pelo cansaço."
O testemunho de Santo Agostinho é muito precioso. O autor das Confissões era ele mesmo um músico e devia, por conseguinte, se preocupar durante a sua atividade pastoral com a liturgia e com o canto. Atesta que o uso do canto oriental foi mantido, uma vez que a crise ariana terminou. [...]
A comunidade milanesa terá, por bem ou por mal, defender o seu rito e a sua maneira de cantar contra as tentativas de unificação vindas de Roma ou do poder laico. Assim será ao início do século IX, contra Carlos Magno e o Papa Adriano, mais tarde contra Nicolau II e Gregório VII. À época do Concílio de Trento, será necessária toda a autoridade de São Carlos Borromeu, sucessor longínqüo de Santo Ambrósio, para proteger um canto ao qual os milaneses desejavam permanecer fiéis. Certamente, ao curso dos séculos, o canto ambrosiano e o canto romano coabitaram a mesma casa. Parace que certos elementos do primeiro foram integrados no segundo. Descobrir-se-á nas peças escolhidas pelo Ensamble Organum alguns traços melódicos familiares que se repetem até hoje nas liturgias mais usuais. Não é menos evidente que a proximidade com Roma, a uniformização da notação do cantochão em notas corridas "banalizaram" o canto ambrosiano, escondendo em parte a sua especificidade.
Durante as sessões de trabalho que se desenrolaram na abadia de Royaumont, Marcel Pérès e seus colegas aplicaram os hábitos de cantar e os modos das Igrejas de Atenas e Antioquia a um canto que o uso tinha abusivamente romanizado, devolvendo assim as suas cores originais. Retornando às fontes vivas, eles renovaram "na união de vozes e coros" o mesmo gesto do grande bispo de Milão; como era do seu querer, eles cantam "os hinos e os salmos segundo o costume das regiões do Oriente". [...]
Qui jubilat non verba dicit, sed sonus quidam est laetitiae sine verbis. (Agostinho, Enarratio in psalmos XCIX)
Tradução: Aurélio Lima Correia OSB
Nenhum comentário:
Postar um comentário